Терминология на английском - литейное, кузнечно-прессовое производство. Если есть у кого-нибудь возможность дать несколько занятий или поделиться терминологией по прессам, надеюсь на Вашу помощь!
Наталия.
Терминология на английском - литейное, кузнечно-прессовое производство. Если есть у кого-нибудь возможность дать несколько занятий или поделиться терминологией по прессам, надеюсь на Вашу помощь!
Наталия.
Узкие технические направления переводить не так-то просто. Но, не все так страшно, как кажется на первый взгляд.
Инженерная терминология схожа в литейном производстве, в тяжелой промышленности или в архитектуре.
Так, например,
foundry - это литейное производство как таковое, неважно где, без привязки к виду индустрии.
forging это кузнечно-прессовое производство, но относится в основном к металлургии, поэтому для него актуальна практически вся лексика этого типа индустрии.
Чтобы было проще, используйте Лингво, там даются пометки и вся необходимая информация по терминологии.
Последний раз редактировалось copyrider; 04.12.2010 в 10:42.
Практический копирайтинг: советы, примеры, приемы, рекомендации http://shard-copywriting.ru
Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)